Mi A Palindrom, Anaciklusos és Fordított

Mi A Palindrom, Anaciklusos és Fordított
Mi A Palindrom, Anaciklusos és Fordított

Videó: Mi A Palindrom, Anaciklusos és Fordított

Videó: Mi A Palindrom, Anaciklusos és Fordított
Videó: Parasztvakítás vagy csodaszer a prémium benzin? - Alapjárat 2024, Március
Anonim

A költészetben és a prózában elképesztő szavak kombinációi léteznek, amelyek különböző sorrendben olvashatók. Az ilyen érdekes kifejezések neve: palindrom, anaciklusos és fordított.

Mi a palindrom, anaciklusos és fordított
Mi a palindrom, anaciklusos és fordított

A varázsszó a palindrom! Az ókorban a palindromokat amuletteknek tekintették. - Az Arepo vetőjének nehézségei vannak a kerekek megtartásában. Hogy miért és miért ugyanaz a Arepa tartja a kerekeket, nem számított, de ezekből a szavakból elképesztő varázsnégyzetet lehetett összeállítani. Vízszintesen és függőlegesen is leolvasható, alulról felfelé, balról jobbra és fordítva. És ezt a teret a házak falára írták, talizmánnak tekintve a gonosz szellemek és mindenféle betegség ellen.

Sok író kedvelte a palindromokat. Valószínűleg emlékszel Tolsztoj "Pinokkió" meséjére, amikor szegény Pinokkiót egy mágikus kifejezés megírása gyötörte. Tehát a palindrom olyan kifejezések, amelyekben a betűket balról jobbra és fordítva is olvassák, és a hangsúlyt és az írásjeleket nem veszik figyelembe. Van egy nagyon vicces palindromfajta is, amelyben ha fordítva olvasod a szavakat, akkor a jelentés az ellenkezőjére változik. Bryusov úgy vélte, hogy a palindromok különleges ritmust adnak a versnek. Mindig meglepnek, és valamiféle részvételt éreznek a varázslatban.

A költészetben van egy még érdekesebb forma, ahol a jel nem betű, hanem szó. "Anaciklusos" -nak hívják ezt a formát. Ez egy vers, amelyet alulról felfelé, fentről lefelé, balról jobbra és fordítva olvasnak, szavakkal, nem betűkkel. A rím és az előadás sorrendje ebben az esetben megmaradt.

Van még bonyolultabb forma, amelyben a rím, az enaciklussal ellentétben, megváltozik. Egy ilyen verset elölről és végétől egyaránt elolvasnak. A jelentés megmarad, de a bemutatás, vagy inkább az előadás sorrendje változik, ahogy a mondókák és mondókák változnak. Ezt az alakot "fordítottnak" nevezzük.