A Frazeológiai Egység Jelentése "mint A Víz A Kacsa Hátán"

Tartalomjegyzék:

A Frazeológiai Egység Jelentése "mint A Víz A Kacsa Hátán"
A Frazeológiai Egység Jelentése "mint A Víz A Kacsa Hátán"

Videó: A Frazeológiai Egység Jelentése "mint A Víz A Kacsa Hátán"

Videó: A Frazeológiai Egység Jelentése
Videó: Magyar szólástár [Tinta Könyvkiadó] 2024, Április
Anonim

Az orosz nyelvben számos frazeológiai egység alapja a mondások és mondások. Tehát az a stabil kifejezés, "mint a víz a kacsa hátán", pontosan a szóbeli népművészetből származik, bár nagyon logikus indoklása és értelmezése is van.

A frazeológiai egységek jelentése
A frazeológiai egységek jelentése

Utasítás

1. lépés

A "mint a víz a kacsa hátán" kifejezés eredete. Úgy gondolják, hogy a "mint a víz a kacsa hátán" kifejezés egy régi összeesküvésből származik, amelyet különféle betegségek kezelésére használtak. A vidéki gyógyítók, és gyakran a varázslók vízzel beszéltek, szénnel dobták bele, és utána vizet öntöttek egy beteg emberre a következő szavakkal: "mint a víz a kacsa hátáról, olyan soványság tőle" (ejtsék egy személy nevét). " Gyakran a szülők gyermekeiket fürdetve megismételték ezt a közmondást, így egyetlen támadás sem tapadt a gyermekre. Ugyanakkor a "soványság" nem szinonimája a harmóniának, csupán betegséget, betegséget jelent. Érdekes módon Oroszország egyes régióiban a "liba" szó helyett a "gogol" szót használták, bár valójában ez egy másik vízimadár neve - egy búvárkacsa. De ebben az esetben az általánosítás nem változtatja meg a népi mondás jelentését.

2. lépés

A frazeológiai egység jelentése "mint a víz a kacsa hátán". Idővel a népi összeesküvés második része feledésbe merült, és most a "mint a víz a kacsa hátáról" frazeológiát alkalmazzák egy olyan emberrel kapcsolatban, aki gyorsan és következmények nélkül megúszik mindentől, függetlenül attól, hogy milyen cselekedeteket követ el. Az ilyen javaslatok negatív jelentéssel bírnak, hangsúlyozzák az emberrel szembeni rosszalló hozzáállást. Néha azonban a "mint a víz a kacsa hátáról" kifejezést használják, ha valakit nem vesznek el nehézségek és bajok, mintha az illetőn nem estek volna át megpróbáltatások.

3. lépés

Libák és víz. Érdemes megjegyezni, hogy a víz nemcsak libákból folyik, hanem más vízimadarakból is, például kacsákból és hattyúkból. A helyzet az, hogy minden madárnak coccygealis mirigye van (a helyén farokmirigynek is nevezik). Különleges titkot titkosít, amely kívülről szabadul fel és terjed a test teljes felületén. A vízimadaraknál ez a mirigy különösen fejlett, és a kiválasztott olajos anyag áztatja a tollakat, és megvédi őket a nedvesedéstől. Ezért elég, ha egy liba kiszabadul a vízből, leporolja, és újra teljesen megszárad.

4. lépés

Az orosz irodalomban "mint a víz a kacsa hátán" kifejezés. A népi frazeológiában a liba ostobaságot és makacsságot személyesít meg, ez a madár gyakran közmondásokban és mondásokban jelenik meg. A "mint a víz a kacsa hátán" kifejezés gyakran előfordul az orosz irodalomban, különösen a népi irodalom és a bölcsesség felé hajló szerzők műveiben. Tehát Ivan Szergejevics Turgenyev felhasználta a "Nemes fészek" című regényben, Lev Nyikolajevics Tolsztoj pedig a "Gyaloglás az agóniában" című trilógiában. Szintén frazeológiai egységeket használnak Nyikolaj Vasziljevics Gogol "A házasság" című darabjában.

Ajánlott: